De
meeste mensen komen vanuit Italië (Venetië,
Ancona
of Brindisi) per ferry-boat aan op de Peloponnisos.
In de
drukke
haven van Patra, volg je de mooie, vlakke kustweg
naar het zuiden en kom je via Pirgos uiteindelijk aan in Kyparissía.
In Kyparissía rijd je langs de plateia
(plein) en neem je de weg die naar rechts gaat, tot aan het haventje.
Bij het haventje aangekomen ga je weer naar rechts en aan het eind van
de kustweg na ong. 200 m ligt de camping, direct aan zee, met een goed
zandstrand en even verderop nog twee kleinere, beschutte en iets
mooiere stranden.
Onze verhuiskaart naar het zonnige Griekenland en onze
eerste "Spiti" in de zomer en onze
kamer als winterverblijf.
Toen wij hier gingen wonen en werken, heerste er op camping Chani een
hartelijke en ongedwongen sfeer.
De meeste toeristen kwamen dan ook elk jaar weer terug; het was de
ontmoetingsplaats van toeristen uit diverse landen.
De camping is sinds enkele jaren overgenomen door de Griekse eigenaren
van het land en heet nu
Camping Kyparissia
en is in twee stukken verdeeld, het middelste gedeelte is nu een braak
terrein en wordt niet gebruikt. (eigendom van een niet meewerkende
broer of zus?)
Een afhaal-restaurant en een barbecue: voor elk wat wils! Voor de
Duitse toeristen is "Spanferkel" een lekkernij, de Griekse toeristen
maak je alleen maar blij met lam aan het spit.
Mini- supermarket
In de mini-supermarket werd van alles verkocht: van dagelijkse verse
broodjes, verschillende soorten beleg, diverse wijnen, groenten, fruit,
zalm en zelfs kaviaar ! Te veel om op te noemen.... en Janice mocht
alles zelf inkopen bij de Griekse vertegenwoordigers.
En mocht er op een dag geen bediening in het
winkeltje aanwezig
zijn, dan mocht je zelf je boodschappen uitzoeken en mocht je zelf
opschrijven wat je
meegenomen had ! (Makkelijker kan toch niet?.......en wat een
vertrouwen in de toeristen!)
De bar
De bar is het middelpunt van de camping; hier ontmoet iedereen elkaar,
praat men met elkaar, mensen maken hier samen plezier en hier worden
ook (tijdelijke of blijvende) vriendschappen gesloten.
Onze
dagelijkse "werkbespreking " met Emile.
Rondom de bar ligt een mooi aangelegde tuin, met aparte, gezellige en
intieme zitjes onder moerbeibomen.
Bij de oude waterbron heb je een
prachtig uitzicht op zee.
Mijn schoonmoeder Bep en vriendin Anneke op
bezoek.

.
Onze vrienden tracteren ons op een Chinese maaltijd; de speciale
ingrediënten waren uit Nederland meegenomen door Petra, Ton,
Monique, Henry, Wim en Dien ....
Grieks Paasfeest
De toeristen kwamen vooral uit Duitsland, Nederland, Italië en
in mindere mate uit Frankrijk. Ook waren er vaak Griekse toeristen
aanwezig, zeker met het Griekse Paasfeest. Dan werden er lammetjes aan
het spit geroosterd door de toeristen, waarbij er live-muziek was en er
volop gedanst werd en de drank rijkelijk vloeide. Daarna was er een
uitbundige feestmaaltijd waar iedereen, aan lange tafels gezeten, van
kon genieten.
Onze Griekse zangers op bezoek op de camping: Maria Stella
Aloupi en Fanis van "
Athens
Company".
De camping heeft veel schaduwdaken (van rieten matten), maar ook
tamarisken en olijfbomen zorgen voor de nodige schaduw.
In het voorjaar moet de camping klaar gemaakt worden voor het komende
seizoen: gras maaien, onkruid wieden en schaduwdaken maken. De natuur
is dan wel op z'n mooist. Schaduwdaken maken is een heel karwei, zeker
als je maar met z'n tweetjes
bent.
Stranden
Er liggen maar liefst drie stranden bij de camping. Het eerste strand
ligt vlak voor de camping, maar heeft vaak last van zeewier (.....wel
gezond!) en er liggen veel zee-egels op de zeebodem (strandschoenen
aantrekken is aanbevolen!).
Het tweede, kleinere strand,
Tripes, ligt mooi beschut tussen de
heuvels en heeft vaak een heerlijke, hoge golfslag en het derde, nog
kleinere strand, is vooral geliefd als nudistenstrand bij de Griekse
jongeren.
Voorbij het kleine derde strand ligt het kilometerslange
strand dat zich uitstrekt tot aan Kaiáfas,
Zacháro en Kilíni.
Ook bij het dorp ligt een
prachtig strand, Ai Lagoudi.
Na al die drukke werkzaamheden konden wij bij pizzeria
Emílios (even buiten
Kyparissía) of bij de pizzeria in het bovendorp, af en toe
even rust en afleiding vinden, zoals tijdens het bezoek van mijn
dochter Miranda.
De buiten-bar
"La boutique, le bar" ligt net buiten het campingterrein aan de weg
naar de haven en werd vóór onze komst gerund door
een Française. Onze plannen om er een buitenbar
van te maken, met een terras op palen op het strand, lukten helaas
niet.
Uiteindelijk is "onze" bar slechts één keer aan
het eind van het 2e seizoen open geweest.
Het vaste
stekkie voor de hele zomer van onze trouwe bezoekers Wim en Dien
uit Amsterdam.
De Chani crew
De Chani crew van destijds: een bonte mengeling van
Nederlanders, Duitsers, Engelsen en Grieken:
Janice en Adrian ("H") deden s' avonds de bar; Janice: overdag de mini-market; Caroline
en Angelika: receptie;
Henk, Duncan, Gerhard en Rijn: onderhoud en
(soms) animatie, Sofia en Stathis: het restaurant en Stathis en Rijn:
de barbecue.

Een
"onderonsje" met Tobi, de zoon van onze Duitse collega's.

Henry, Alain, Caroline en Angelika in actie; (schoon)zus Wenda
en Gerhard kijken gespannen toe, tijdens deze
zeldzame
activiteiten.
De meeste kampeerders waren echter op rust gesteld, (een boek lezen of
gewoon maar luieren voor de tent of caravan)
of ze gingen de omgeving
verkennen (naar Olympia, Methoni, Pylos enz.) of naar het strand.
Overdag was het op de camping dan ook vaak heel rustig.
Maar soms (
heel
soms) was ons animatieteam actief: dan organiseerden wij
allerlei
activiteiten voor de jeugd op het strand en op het campingterrein.
Een keer zelfs een
wijnpromotie,
voor de Kreta wijn, waar een te grote voorraad van was in de
winkel.
Bedankt Emile, Odile, Anouk, Sven en Dominique voor de (weliswaar
intensieve)
maar ook oer-gezellige tijd, die we met jullie al die jaren
hebben meegemaakt.
Wij denken er vaak met weemoed aan terug......